實踐大學
關於我在海峽的對岸的留學生活
今年是來臺留學的第三年,每一次回港與來臺都有不同的感受和感覺。從中學轉換到大學,由香港來到了台灣,抱著既興奮期待又擔憂的心情開啓了大學的獨立生活。
每次降落準備下飛機都好像要切換人格一樣,腦海內已經下載的語言系統切換成國語,用詞跟語氣詞都要跟台灣人一樣,仿佛下飛機的那刻就變成了台灣人一般,比如説平常坐巴士和地鐵,學普通話的時候學到公交車,以為台灣也這樣講,才發現同學說是公車,台灣的地鐵會說捷運。而的士會説計程車;當我跟同學借衛生紙的時候說:“可以借我紙巾嗎?”,同學卻說:我們不會說紙巾,那個會講衛生紙,不同種類的衛生紙也有不一樣的説法。偶爾腦袋像電腦一樣當機,或者突然轉換頁面,正在加載中,曾經有一次講鷄蛋,不小心用了香港的語調講國語,就會跟同學一起哈哈大笑,不知道我說的是什麽,或許這就是兩個人格在碰撞的瞬間吧,粵語和國語混亂在一起,生活上可以交流粵語和國語的差別也是一大樂趣。
在校外,路上的紅綠燈在行人綠燈時車子可以左轉或右轉,日本的交通規則也是這樣,可是在香港一直一來的生活是行人的綠燈可以走,但車子一定不能左右轉,只能在行人紅燈時汽車換成綠燈才可以轉方向,所以車道的規則也是很不一樣,剛來台不習慣這樣的交通規則,常常覺得很危險,如果司機轉彎沒有看見小孩或老人過馬路,這樣不是很容易出意外嗎?行人的安全很難以做出最大的保障,這也是我看見社會議題上,不同地方也會有不一樣的問題。
台灣和香港一樣比較多福建人、潮汕人、客家人,部分傳統與飲食文化也是有很多相似卻又不一樣的細節,民間信仰和廟宇也是有相同,媽祖廟也是天后,只是名稱不一樣,有拜拜也有教會;港式奶茶的紅茶味苦澀,臺式奶茶比較甜,紅茶的茶葉味偏酸甜,臺式餐廳吃飯的蔗糖比較多,而港式的醬油或者鹽比較多,舌尖嘗到的滋味變得更多了。
同一個天空下,在海峽的對岸,不一樣的風景,這一切依然讓我的好奇心想要繼續探索,為此樂此不疲。